本站出售,有兴趣带价格联系QQ:503594296

霸总短剧出海顶流 翻车 炮轰 ReelShort遭同行 侵权 (2021霸道总裁短剧)

admin1 2小时前 阅读数 2 #财经

在短剧的浪潮中,海外子公司枫叶互动旗下的短剧平台——ReelShort,曾仰仗推出的一部部霸总短剧荣登行业“顶流”之位。

但是,7月25日,国际知名短剧公司点众科技、听花岛纷繁公布声明,指控ReelShort存在剽窃侵权行为,将这个行业头部平台推上了言论的风口浪尖。

两大知名短剧公司,齐齐“炮轰”ReelShort侵权

7月25日,北京点众快看科技有限公司(简称“点众科技”)率先向ReelShort发动质疑。在今天半夜公布的声明中,点众科技直指ReelShort未经容许私自公布《出走后,两个竹马悔疯了》《女王》《尊老爱幼》《游子归家》等多部与其享有著作权及相关授权作品基本相反的侵权剧集。

点众表示,在发现上述侵权行为后,公司第一时期要求枫叶互动下线侵权剧集,但枫叶互动拒绝下线侵权剧集。即使发律师函并多轮交涉要求立刻中止前述侵权行为,枫叶互动也仅下线三部侵权剧集,侵权行为仍未完全中止。

紧接着,国际另一知名短剧公司听花岛,也将矛头对准了ReelShort。听花岛在同日公布的声明中指出,自往年6月起,其旗下《卖菜大妈竟是皇嫂》《冷面小叔宠嫂无度》两部版权短剧,先后被ReelShort“一比一剽窃,性质十分严重”。

听花岛表示,ReelShort平台上的短剧《The Seamstress Is The Duchess》,在人物设置、人物相关、经典剧情及情节起承转合等均与其权益作品《卖菜大妈竟是皇嫂》高度相似,经过专业的法律评价,《The Seamstress Is The Duchess》对《卖菜大妈竟是皇嫂》构成侵权。

那么先后“惹怒”两家知名短剧公司的ReelShort,终究是何来头?地下资料显示,ReelShort是中文在线海外子公司Crazy Maple Studio(枫叶互动)于2022年8月推出的短剧平台,主推每集1-2分钟的超短真人剧集。

2023年以来,由于《Fated To My Forbidden Alpha》和《Never Divorce a Secret Billionaire Heiress》两部短剧的爆火,ReelShort的量飙升。尔后,随着一系列霸总短剧的推出,ReelShort成功吸引大批海外用户付费观看,在欧美市场迅速走红,成为中国短剧出海的标杆。

理想上,ReelShort的加快崛起,离不开母公司中文在线的支撑。财经了解到,中文在线成立于2000年,于2015年在深交所上市,并借此摘得“数字第一股”的称号。

雷达财经了解到,中文在线的业务涵盖数字内容消费、版权分发、IP衍生开发等,累计数字内容资源超560万种,驻站作者达超450万名,与600余家版权机构树立协作,签约知名作家、滞销书作者2000余位。

在2024年年报中,中文在线提到,在国际化战略下,公司将短剧出海视为“方式出海”的典型。经过旗下Sereal+、UniReel等平台,依附海量IP贮藏与AI技术赋能,加上优良的本地编剧、演员,输入契合外地用户需求的优质IP,公司已制造出近百部海外短剧,涵盖言情、悬疑、奇幻、浪漫等多元化题材。而ReelShort正是这一战略的中心效果之一。

版权乱象猖狂,“维权者”成“侵权者”?

理想上,此番简直同一时期被点众科技和听花岛在网络平台上地下“宣战”,其实并非是枫叶互动初次卷入侵权风云。

据麦芽担任人走漏,早在去年12月,ReelShort就因盗播麦芽短剧被揭露,事先其担任人还签了《承诺函》表示尊重知识产权,如今枫叶互动却再度遭到侵权质疑。

在此次公布的声明中,听花岛无奈地表示,出海短剧的版权疑问不时是行业顽疾,他们简直每个月都要发律师函维权,任务量沉重但收效甚微。

更为挖苦的是,听花岛走漏,此前,ReelShort控制层曾屡次提示其打击其他平台的剽窃行为,如今自己却成为剽窃者,“如今剽窃我们的,正是行业第一,让人意想不到,也让人愈加愤怒”。

值得一提的是,面对短剧行业日益猖狂的版权乱象,监管机构已重拳还击。中央宣传部版权控制局局长王志成表示,“剑网2025”专项执行将规范微短剧版权次第作为重点义务,指点各级版权执法部门查办网络视听范围大要案件。中国版权协会也成立了微短剧任务委员会维权中心,旨在增强版权维护。

而作为中国版权协会微短剧委员会首批发动单位之一,中文在线在2024年年报中强调,其拥有健全的体系。公司积极介入版权维护任务,促进全民反盗版看法的提高。

中文在线表示,自成立之初,公司不时秉承“先授权、后传达”的准绳,严峻遵照授权权限,合理合法经常经常使用数字版权,经过技术维护、行政维护、司法维护和社会维护,构成了全方位平面化的维护版权体系,进一步规范版权作品买卖次第。

中文在线还走漏,目前,公司维权诉讼近万起,涉案作品逾越十万部,已成为权益人维权的关键渠道,对业界出现积极影响。

不过,身为“维权者”的中文在线,也频频遭到“侵权”质疑。天眼查显示,截至目前,中文在线集团股份有限公司触及司法案件3984起,其担任原告角色的案件达401起,其中案由为损害作品信息网络传达权纠纷的案件达280起,触及著作权权属、侵权纠纷的案件达57起。

有互联网观察人士指出,标榜重视知识产权维护的中文在线,却频频遭到侵权质疑,这种矛盾肯定水平上凸显出了企业在商业利益与合规底线间的摇晃。

此次遭遇同行侵权质疑的ReelShort,未来将如何应对版权方面的质疑?雷达财经将继续关注。


要差不多8分钟的英语短剧!

孔雀西北飞 焦仲卿Johnny(J for short ) 刘兰芝Lanzhi(L for short) 焦母Johnnys mother(JM for short) 刘母Lanzhis mother(LM for short) 太守之子Mayors son(MS for short) 强盗Burglars(A B and C) (the lines are tentative and some parts are subject to change ) Prologue (J作被打状跑上前, 内砸出一卷纸筒, J被打中,狼狈不堪) J: Everyone says that Im weak, but in fact, Im as strong as a tiger,(小声) while my wife is Wu Song. (指着上前处的门大声道)Im not afraid of you! (内砸出一脸盆,J接住当成盾牌护着头)Then, who am I afraid of? My wife Lanzhi is the most famous woman in the neighbor-hood. She is braver than me, smarter than me and stronger than me .I do not care. about all of this ,I only want her to be more tender than me. But she is not! Having a wife like this is just like living in hell! (内又砸出一卷纸筒,击中J) My God! Who can help me?(下) Act1 (序幕完毕时,JM作窃听状) JM(拄拐棍上):I can ! (对门内)Lanzhi! Lanzhi! Where are you? L(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):Im here! Whats up mum? JM: Ive told you again and again that you should call me “my most beautiful ,graceful and dearest mother-in-law”.(加举措) L: OK. My most beautiful graceful and dearest mother-in-law, whats up? JM: Since you married my son you have behaved so badly. You have been so rude, so brusque, so lazy…… L: But…… JM: Never interrupt me! L: Never interrupt me! Since I married your son, that terrible Johnny, I have been working hard all day long, cooking and washing. I have raised tens of thousands of pigs and ducks and chicken and…… JM:But all those you have done are not as valuable as a grandson! L(生气地挥舞着锅铲):Oh, you want a grandson, don t you?(末尾突围裙)Go and ask your son. Im leaving!(扯下围裙,扔在JM的脸上,下) Act2 (LM坐在台上打毛线,L拿着锅铲上) L: Mum, Im back! LM: You are back? Why? What happened? L:I was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother-in-law. LM(惊讶,但随即显露幸灾乐祸的神情):See! I have already told you! When you insisted on marrying that terrible Johnny,I told you that he is ugly stupid and poor, but you did not listen to me. Look at yourself…… L: But, mum…… LM: Never interrupt me! L: Mum, Im not interrupting you .I just want to tell you that you are always right OK? And Ill marry whom ever you want me to. LM(大喜):Nice girl! Just now, I met the mayors son in the market. He said :“If you daughter havent been married, I really really want to marry her!” Now you are free again, Ill go and tell him.(下) L(惊惶):What? The mayors son? The most famous play boy in the neighbor-hood?(手中的锅铲掉在地上)What a silly thing I have done!(下) Act3 (J睡眼惺忪上) J(边走边道):Lanzhi! Lanzhi! Where are my socks? (走了几步,在地上捡起袜子)Here they are!(闻一下) Er! How smelly! They are still dirty!(突然想起)Lanzhi has gone! I have to wash them myself. (他的肚子似乎咕咕叫了起来)Oh,Im so hungry!But theres no breakfast!(捡起地上的围裙)This is what Lanzhi always wears!I miss her so much,and her excellent cooking skill!Now she has gone.I have to cook for my mother and myself. JM(上):Wheres my breakfast?WheresLanzhi?Hasnt she got up yet? J:Mum,cant you remember?Lanzhi has gone! JM(沉吟片刻):Well, Johnny,you know ,a son without a wife is useless. Lanzhi is a nice girl,go and take her back! J(立正行礼):Yes madam! JM(拍拍J的肩膀):My good son! Act4 (J开心肠走着,突然跳出来三个强盗) A:Hey you!Stop and listen to us! The road is built by me!(抬脚重重地踩在一块大石头上) B:And I planted one tree!(亦抬脚踩在同一块石头上) C:If you want to go by this street---(欲踩石头,但踩到了A的脚) AB&C:Give us all your money! J(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币):Is 1 mao enough? (三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量) A:What bad luck!This guy is broken! B:If we cannot rob any money today,we will have nothing to eat tonight! C:I heard that the mayors son is going to marry MissLiuLanzhi next can go and rob the wedding! A&B:Good idea! J(惊讶):What?What?Lanzhi is going to get married?Its impossible! AB&C:Why?A pretty girl and a rich man,what a good couple! J:But Lanzhi is my wife!We havent got divorced yet! (突然有了主意)Ive got an idea!You are going to rob the wedding,dont you?Ill go with take the money and I take the bride. B:Have you got any experience? Ive got this!(J脱下鞋子从外面摸出一张支票,上书$1,000,000) Act5 (转眼已到了婚礼之期.MS意气风发用红绸牵着新娘上,J盖着红盖头极不情愿地被拉上前,同时播放婚礼喜庆音乐) (J和三强盗跃至台中,音乐停) ABC&J:Hey you!Stop and listen to us! A:The road is built by me! B:And I planted one tree. C:If you want to go by this street--- J:Give us all your money! (L听到J的声响,掀起了盖头) L(惊喜万分):Johnny!(不顾一切地飞奔到J的身边并躲到了的身后) (MS大怒,挥拳向J打来.J矮身一躲,MS打中了J身后的L,L晕倒) J(怒喜洋洋):How dare you beat my wife!(挥拳向MS冲去,播放京剧武场音乐) (J与MS混战,JM上,以拐杖击晕MS, 音乐停), (J将MS胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前) JM(走到L,身旁):Lanzhi! Lanzhi! J(扶起L,关切地问):Honey, how are you? L(哭状):I hurt a lot! J: Dont cry go and fetch the medicine.(下) L(起身去追):Wait for me!(跑下) JM(起身去追): Wait for me!(渐渐跑下) MS(觉醒过去,渐渐爬起): Wait for me! (谢幕) 挺搞笑的 o(∩_∩)o...

完全没有法律基础,去考法律英语证书(LEC)会很难吗?

没有法律基础,你怎样翻译法律术语呢?比如Short Title ,应该翻译成法律简称。 你没有基础的话,考起来有难度,不考贸易方面的附上纲要供你参考 试卷(一), 客观题(单选题),共100道小题,每题1分。 本部分试题有以下两部分外容组成:美国法基本知识(90-95%)和逻辑推理(5-10%).难易水平比例设置:容易标题占50%,中等难度试题占30%,高难度试题占20%。 (1)、美国基本知识各部门法比例设置:1 合同法 10-15%2 宪法 2-4%3 侵权法 10-15%4 证据法 5-7%5 民事程序法 2-4%6 刑事程序法 2-4%7 知识产权法 5-7%8 商事组织法 10-15%9 证券法 5-7%10 财富法 10-15%11 票据法 2-4%12 刑法 10-15%(2)、逻辑推理 (5-10%)试卷(二), 客观题,有案件阅读、翻译和法务写作三部分组成。 各部分分数区分为25分、40分和35分。 难易水平比例设置:中等难度试题占80%,高难度试题占20%(1)、案件阅读 (case reading and comprehension)共25分本部分试题包括一篇美国真实案例。 要求应试者在准确、加快阅读案例后,依据取得的案例中的信息简略回答有关疑问。 (2)、翻译(Translation)共40分本部分试题有两节,Section A 和Section B。 Section A 是中译英,Section B 是英译中,各占20分。 (3)、法务写作(Legal Writing)共35分要求应试者依据所给信息,用英文撰写一封律师函,或写一篇法律备忘录(Law Office Memo);或依据所提供的案例,代表某一方写一篇案件争辩书(Case Brief)。

七年级二班的在校生将在班里举行一次性英语沙龙.在校生们唱歌跳舞扮演英语短剧等.课后,在校生们感到快乐,

Last weekend, students of Class 2,Grade 7 held an English salon in their classroom. They performed all kinds ofspecial activities , such as, singing, dancing, putting on a short English play and so on. They all had a good time. After class, they felt very happy and made up their minds to hold more salons tohelp them learn English well in the future.

版权声明

本文来自网络,不代表本站立场,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
未经许可,不得转载。

热门